Адресована пенсионерам, ветеранам, инвалидам, многодетным семьям и другим категориям населения, нуждающимся в правовом просвещении и социальной защите











Меню сайта

Информация

Темы
Передовица
Факты. События. Комментарии
Новые законы, постановления, указы
Правовое просвещение
Пенсионная реформа
При ближайшем рассмотрении
История страны
Острая тема
Социальная защита
Вопрос-ответ
Консультирует юрист
О ветеранах войны
Инвалид и общество
Инвалидный спорт
Интересные люди
Общественные организации
Газета-Читатель-Газета
Советы психолога
Домашняя академия
В центре
Ваше здоровье

Закладки

Приветствую Вас, Гость · RSS 26.04.2024, 18:13

Главная » 2018 » Декабрь » 7 » «Катюше» исполнилось 80 лет
09:53
«Катюше» исполнилось 80 лет

Праздничные торжества в честь 80-летия знаменитой песни «Катюша» прошли в Музее Победы на Поклонной горе в Москве

Хор и оркестр Росгвардии, 500 волонтеров и около 200 посетителей Музея Победы  несколько раз исполнили легендарную песню «Катюша». Они пели ее ради «Катюши» и ее 80-летия. С ними, казалось, пел весь -  Зал Полководцев, куда устроители акции специально зазвали гостей, в котором  были выставлены портреты и монументы полководцев - маршалов Жукова, Конева, Рокоссовского, Малиновского и россыпи генералов-победителей Великой Отечественной.
Так, по данным социологических опросов ВЦИОМ, «Катюша» заняла 12-е место в хит-параде самых популярных в России стихотворных строк, куда вошли русская и мировая классика. Особенно полюбилась фраза «Выходила на берег Катюша». Она стала хитом на шести языках. Причиной тому, «по фронтовому умолчанию», как заметили в 50-е годы авторы песни - композитор Матвей Блантер и поэт Михаил Исаковский, стал советский солдат. Он дал прозвище «Катюша» боевым машинам реактивной артиллерии серии «БМ». Их потом так называла освобожденная от фашизма Европа, а «Катюшу» переводила на свои языки - в Греции это гимн «ЭАМ», в Италии - Fischia il vento («Свистит ветер»), в Израиле - «Катюшка». Израильская версия, переведенная на французский и немецкий языки, в 70-е годы спета знаменитой Далидой. И, наконец, и на китайском языке «Катюша» и в Китае звучит как «Катюша».
Перепевы «Катюши» на 24 языках породили версию о том, что она - «немецкая» (часть музыки использована в марше Primavera дивизии вермахта), «испанская» (пели добровольцы «Голубой дивизии»), «финская» и даже «американская статуя Свободы» (в 2013 году рок-группа Abney Park (США) записала свою версию на английском Katyusha).
Музей Победы  напоминает историю песни - она написана в 1938 году композитором Матвеем Блантером и поэтом Михаилом Исаковским, первые исполнители - Вера Красовицкая, Георгий Виноградов и Всеволод Тютюнник. А в военном и победном смысле слова «Катюша» стала в 1942 году у села Всходы Угранского района Смоленской области, где «БМ», погнав фашистов с Днепра, обрели свое имя победителя - «Катюша».
И лишь спустя десятилетия песню как гимн веры в Победу на разных языках запели хор имени Александрова и Далида, Анна Герман и Дмитрий Хворостовский, группа «Скорпионс».

Категория: История страны | Просмотров: 891 | Добавил: Riddick | Рейтинг: 0.0/0
Газета Выбор © 2024
Яндекс.Метрика